Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
sujuwd [5]
| | Al-Baqarah | Pre Ayat ← 125 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 15. Covenant with Abraham | | → Next Ruku|
Translation: And remember that We made this House (the Kabah) the centre nd sanctuary for mankind and enjoined the people to dedicate to worship the place where Abraham used to stand for prayer, and We urged Abraham and Ismail to keep My House pure for those who would go round it and those who would retire to it for devotion and prayer and for those who would bow down and prostrate themselves there in worhsip.126
Translit: Waith jaAAalna albayta mathabatan lilnnasi waamnan waittakhithoo min maqami ibraheema musallan waAAahidna ila ibraheema waismaAAeela an tahhira baytiya lilttaifeena waalAAakifeena waalrrukkaAAi alssujoodi
Segments
0 waithWaith
1 jaAAalnaja`alna
2 albaytaalbayta
3 mathabatanmathabatan
4 lilnnasililnnasi
5 waamnanwaamnan
6 waittakhithoowaittakhithuw
7 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
8 maqamimaqami
9 ibraheemaibrahiyma
10 musallanmusallan
11 waAAahidnawa`ahidna
12 ila | إِلَىٰ | to, until Combined Particles ila
13 ibraheemaibrahiyma
14 waismaAAeelawaisma`iyla
15 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles an
16 tahhiratahhira
17 baytiyabaytiya
18 lilttaifeenalilttaifiyna
19 waalAAakifeenawaal`akifiyna
20 waalrrukkaAAiwaalrrukka`i
21 alssujoodialssujuwdi
| | Al-Hajj | Pre Ayat ← 26 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 4. Pilgrimage | | → Next Ruku|
Translation:Recall to mind the time when We assigned the site of this House (the Ka`bah) to Abraham, saying, "Do not associate anything as a partner with Me; keep My House clean and pure for those who go round it and for those who stand and bow down and prostrate (in worship),
Translit: Waith bawwana liibraheema makana albayti an la tushrik bee shayan watahhir baytiya lilttaifeena waalqaimeena waalrrukkaAAi alssujoodi
Segments
0 waithWaith
1 bawwanabawwana
2 liibraheemaliibrahiyma
3 makanamakana
4 albaytialbayti
5 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles an
6 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles la
7 tushriktushrik
8 beebiy
9 shayanshayan
10 watahhirwatahhir
11 baytiyabaytiya
12 lilttaifeenalilttaifiyna
13 waalqaimeenawaalqaimiyna
14 waalrrukkaAAiwaalrrukka`i
15 alssujoodialssujuwdi
| | Al-Fath | Pre Ayat ← 29 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 4. Ultimate Triumph for Islam | | → Next Ruku|
Translation:Muhammad is the Messenger of Allah, and those who are with him are hard on the disbelievers and merciful among themselves. When you see them you will find them bowing down and falling prostrate and craving for Allah"s bounty and His good-will. They have the marks of prostrations on their faces by which they are distinguished from others. This is their description in the Torah, and in the Gospel they have been likened to a crop which put out its shoot, then strengthened it, then swelled and then stood on its own stem, filling the sowers with delight and the disbelievers with jealousy of them. Allah has promised those of them, who have believed and done good works, forgiveness and a great reward.
Translit: Muhammadun rasoolu Allahi waallatheena maAAahu ashiddao AAala alkuffari ruhamao baynahum tarahum rukkaAAan sujjadan yabtaghoona fadlan mina Allahi waridwanan seemahum fee wujoohihim min athari alssujoodi thalika mathaluhum fee alttawrati wamathaluhum fee alinjeeli kazarAAin akhraja shatahu faazarahu faistaghlatha faistawa AAala sooqihi yuAAjibu alzzurraAAa liyagheetha bihimu alkuffara waAAada Allahu allatheena amanoo waAAamiloo alssalihati minhum maghfiratan waajran AAatheeman
Segments
0 MuhammadunMuhammadun
1 rasoolurasuwlu
2 AllahiAllahi
3 waallatheenawaallathiyna
4 maAAahu | مَعَهُ | with him Combined Particles ma`ahu
5 ashiddaoashiddao
6 AAala | عَلَىٰ | on, upon, on top of, above, over (place, rank); at on, by; in the state of, in the manner of, in possession of; to toward, for; in addition to; to the debit of, to the disadvantage of; against, in spite of |prep.| Combined Particles `ala
7 alkuffarialkuffari
8 ruhamaoruhamao
9 baynahum | بَيْنَهُم | between them Combined Particles baynahum
10 tarahumtarahum
11 rukkaAAanrukka`an
12 sujjadansujjadan
13 yabtaghoonayabtaghuwna
14 fadlanfadlan
15 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
16 AllahiAllahi
17 waridwananwaridwanan
18 seemahumsiymahum
19 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
20 wujoohihimwujuwhihim
21 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
22 athariathari
23 alssujoodialssujuwdi
24 thalika | ذَالِكَ | that, that one; (masc., single) |demonstrative pron.| Combined Particles thalika
25 mathaluhummathaluhum
26 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
27 alttawratialttawrati
28 wamathaluhumwamathaluhum
29 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
30 alinjeelialinjiyli
31 kazarAAinkazar`in
32 akhrajaakhraja
33 shatahushatahu
34 faazarahufaazarahu
35 faistaghlathafaistaghlatha
36 faistawafaistawa
37 AAala | عَلَىٰ | on, upon, on top of, above, over (place, rank); at on, by; in the state of, in the manner of, in possession of; to toward, for; in addition to; to the debit of, to the disadvantage of; against, in spite of |prep.| Combined Particles `ala
38 sooqihisuwqihi
39 yuAAjibuyu`jibu
40 alzzurraAAaalzzurra`a
41 liyagheethaliyaghiytha
42 bihimubihimu
43 alkuffaraalkuffara
44 waAAadawa`ada
45 AllahuAllahu
46 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
47 amanooamanuw
48 waAAamiloowa`amiluw
49 alssalihatialssalihati
50 minhum | مِنْهُم | from them Combined Particles minhum
51 maghfiratanmaghfiratan
52 waajranwaajran
53 AAatheeman`athiyman
| | Qaaf | Pre Ayat ← 40 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. The Resurrection | | → Next Ruku|
Translation:And glorify Him again in the night and also when you are free from prostrations.
Translit: Wamina allayli fasabbihhu waadbara alssujoodi
Segments
0 waminaWamina
1 allayliallayli
2 fasabbihhufasabbihhu
3 waadbarawaadbara
4 alssujoodialssujuwdi
| | Al-Qalam | Pre Ayat ← 42 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. A Reminder for Nations | | → Next Ruku|
Translation:The Day the affliction befalls and the people are called upon to prostrate themselves, they will not be able to prostrate themselves.
Translit: Yawma yukshafu AAan saqin wayudAAawna ila alssujoodi fala yastateeAAoona
Segments
0 YawmaYawma
1 yukshafuyukshafu
2 AAan | عَنْ | off, away from, according to, on the authority of, |prep| Combined Particles `an
3 saqinsaqin
4 wayudAAawnawayud`awna
5 ila | إِلَىٰ | to, until Combined Particles ila
6 alssujoodialssujuwdi
7 falafala
8 yastateeAAoonayastatiy`uwna
| | Al-Maarij | Pre Ayat ← 37 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. A New Nation to be raised | | → Next Ruku|
Translation:from the right and from the left, in groups?
Translit: AAani alyameeni waAAani alshshimali AAizeena
Segments
0 AAani | عَنِْ | off, away from, according to, on the authority of, |prep| Combined Particles `ani
1 alyameenialyamiyni
2 waAAaniwa`ani
3 alshshimalialshshimali
4 AAizeena`iziyna